Tüm Murakami hayranlarını heyecanlandıran güzel bir haber aldık. Shinchosha Publishing Co., Japon yazar Haruki Murakami’nin altı yıllık aradan sonra 13 Nisan 2023’te yeni bir roman yayımlayacağını duyurdu. Bizler de sizin için Murakami kitaplarını yıllardır Türk okuyucusu için çeviren Ali Volkan Erdemir ile çok özel bir röportaj gerçekleştirdik. Erdemir, Japon edebiyatının yaşayan efsanesinin son eserini sizler için anlattı…
- “The City and its Uncertain Walls” ismiyle yayımlanacağını duyduğumuz romanın genel olarak konusu ve içeriği hakkında nasıl detaylar verebilirsiniz?
Romanın adı açıklandı ancak içeriği hakkında şu tanıtım cümlesinden başka bir bilgi henüz verilmedi.
“O şehre gitmek zorundayım. Ne pahasına olursa olsun, oraya gitmeliyim.”
Gizli bir arşivdeki “eski bir rüyanın” kilidinin açılıp uyanması gibi, mühürlenmiş bir hikâye derinlerde sessizce harekete geçiyor. Ruhunuzu sarsacak arılıkta %100 Murakami Dünyası.
–
Bu arada, Haruki Murakami’nin bu romanla aynı adı taşıyan, 1980 yılında Bungakukai (Edebiyat Dünyası) dergisinde seri halinde yayımladığı bir eseri var. Rüzgârın Şarkısını Dinle romanından kısa, diğer öykülerinden daha uzun. Ancak yeni romanın bununla doğrudan ilintili olup olmadığı şu an büyük merak konusu.
- Roman Türkçe baskısında hangi isimle yayınlanacak? Kaç sayfa olacak? Türkiye’de yayını için belli bir tarih aralığı var mı?
Romanın Türkçe baskısı için ilk düşündüğüm ad, Şehir ve Onun Belirsiz Duvarları. Ancak çeviri ilerledikçe editör arkadaşım Handan Akdemir’le romanın nihai adı üzerine daha net bir karar veririz.
Roman ana dilinde 400 karakterden oluşan 1200 Japon sayfasından oluşuyor. Buna göre Türkçede, kitabın boyutu, yazı tipine göre değişme olasılığıyla birlikte, yaklaşık 550 sayfa olacaktır.
Tahminim bu romanın 2024 yaz başında okurlarımızla buluşacağı. Ancak onun öncesinde yine Doğan Kitap’tan çıkacak iki eserin Murakami severleri sevindireceğini düşünüyorum.
- Romanı daha önceki Murakami eserlerinden farklı kılan bir yönü var mı?
İçerik hakkında net bilgi henüz verilmedi. Ancak Murakami dünyasından ayrık bir şey beklemiyorum. Öte yandan bugüne kadarki yaşam ve yazarlık deneyiminden damıtarak yazdığı bu romanın, yazarın bize yarım araladığı kimi kapıları ardına kadar açarak içeridekileri gözlerimizin önüne sereceğini tahmin ediyorum.
- Romanın daha önce yayınlanmış Murakami eserleriyle bir bağlantısı var mı?
Önceki sorunun cevabında belirttiğim gibi, bu adla daha önceden yazılmış kısa bir romanı var, ancak buna ne Murakami Antolojisi’nde ne de başka bir seçki içinde yer verilmiş. Bir anlamda yeni romanın, 1980 yılında edebiyat dergisinde yayımlanmış ve sonrasında hayalet eser olarak kalmış bu üçüncü kısa romanıyla bağlantılı olmadığı tartışılıyor.
- Haruki Murakami’nin sevenlerini bu romanda sizce neler bekliyor? Bizi yeniden fantastik, kendine özgü dünyalarda bir yolculuğa çıkartacak mı?
Murakami’nin bundan önceki iki eserinin içeriğini tamamlayacak bir roman olacağı görüşündeyim. Hatırlarsanız Bir Kediyi Terk Etmek – Babam Hakkında adlı anı kitabında yaşamından kareler paylaşmış, Birinci Tekil Şahıs öykü kitabındaysa satır aralarına kendinden izler bırakmıştı. Bu romanı bence kesinlikle “Murakami’yi Murakami yapan o gizemi” daha net şekilde barındıracak bir eser.
- Haruki Murakami 74 yaşında ancak yazmaya devam ediyor. Kendisinin bu çalışkan üretim sürecine dair yazarın çevirmeni olarak sizin görüşleriniz neler? Sizce Murakami ‘’Durursam düşerim’’ diyen bir yazar mı?
Murakami, ülkemizde hissettiğimiz endişelerle ya da Batılı entelektüel görüşle kavranacak biri değil. Murakami yazıyor çünkü yazıyor. Biz okumasak yine yazardı. 90 yaşına geldiğinde de yazacaktır.
- Bu yeni romanı tek cümlede nasıl tanımlardınız?
Uzun süre önce uydurduğum ve Murakami okurlarımız tarafından da benimsenen, Murakami’ye ait o özel dünyayı betimleyen sözcükle tanımlarım: “Murakamik!”
Ali Volkan Erdemir, Öğretim üyesi, yazar ve çevirmen. Kültürel Çalışmalar alanındaki yüksek lisans ve doktorasını Kyoto Üniversitesi’nde tamamladı. Japonya’da Türk İmgesinin Oluşumu (2014), Yerleşik Yabancı Pierre Loti (2018) adlı inceleme kitapları ile Maruko’nun Yolculuğu (2019) adlı çocuk kitabının yazarıdır. Kenzaburo Oe, Yukio Mishima ve Haruki Murakami’nin birçok eserini çevirdi. En Sevilen Japon Masalları (2022) seçkisini hazırladı. Edebiyat dergilerinde özgün haikuları ile Matsuo Basho ve Taneda Santoka’dan yaptığı çeviriler yayımlanmıştır. 2020 yılı Japonya Dışişleri Bakanı Ödülü’nün sahibidir.
Erdemir’in ilk romanı Dağın Rüyası Mayıs 2022’de Doğan Kitap’tan çıktı. Dağın Rüyası Murakami’den Mishima’ya, Kenzaburo Oe’ye çevirileriyle tanıdığımız Ali Volkan Erdemir’in ilk göz ağrısı. Dikkatli okurların Murakami’nin, Mishima’nın yalnız kahramanlarına gönderilen selamı keşfetmekte gecikmeyecekleri Zen bir aşk romanı…